A magazin és a vele járó weblap ötlete …
… onnan eredt, hogy 2007-ben, az akkor két és fél éves kislányom számára próbáltam keresni egy magyar nyelvű magazint az USA-ban. A kutatásom sikertelen maradt, ezért úgy gondoltam, hogy megpróbálok egyet én készíteni. 2008 nyarán Tóthárpád Ferenc, magyarországi kortárs költő és író keresett fel egy e-mailben, és felajánlotta a segítségét. Néhány hónapon belül további magyar költők és írók is csatlakoztak hozzánk. Segítségükkel 2009 tavaszán megjelent az első nyomtatott Óperencia magazin.
Akik a munkámban segítséget nyújtottak, nyújtanak: Tóthárpád Ferenc, Pataki Edit, Mentovics Éva, Devecsery László, Galambos Bernadett, Péter Erika, Fecske Csaba, Fehérné Márton Györgyi, Doreen Riss, Kaprinay Éva, Gyimóthy Gábor, Nagy Bandó András, Tóth Anna, Balogh József, Mester Györgyi, Mészely József, Hekli Éva és Pataki-Baróthi Boglárka.
A magazinnak 8 nyomtatott száma jelent meg, az utolsó 2010 telén. Érdeklődés hiányában a nyomtatott lapot megszüntettem, de a honlapot folytattam.
A hátteremről
Tizenhat éven át tanítottam szinte minden korosztályt, óvodás kortól gimnazistákig Magyarországon és az Egyesült Államokban is. Tanári éveim többségét Montessori-óvodákban és -iskolákban töltöttem. Attól a naptól kezdve, hogy először látogattam meg egy Montessori-óvodát beleszerettem ebbe a módszerbe. A tanításon kívül webtervezést is tanultam, és az elmúlt évek folyamán több honlapot terveztem, illetve tartok karban.
Miért Óperencia?
Ezt a magazint magyar vagy magyar származású, a tengeren túl élő gyermekek számára írjuk. Amikor gondolkozni kezdtem a magazin leendő nevén, az „Óperencia” cím az elsők között jutott eszembe. A szó visszaidézte gyerekkoromat, amikor az édesanyám mesélt nekem, és szinte minden mese így kezdődött „Egyszer volt, hol nem volt, még az Óperenciás-tengeren is túl …”. Az Óperencia szó felébreszti képzelőerőmet, és a mesék birodalmába repít. Ezenkívül mi most valóban az óceánon túl élünk és ezért úgy gondoltam, hogy ez a név kettős célt is szolgálna.
Hol van Óperencia? – A Füles magazin alapján ( 2006 júniusi száma)
„Egyszer volt, hol nem volt, még az Óperenciás-tengeren is túl ….”- így kezdődik a legtöbb magyar népmese. Honnan származhat ez név? Itt egy lehetséges válasz – az igazit senki sem ismeri.
A magyar legények közül azokat, akik ezt nem tudták elkerülni, évszázadokon keresztül osztrák katonának vitte el a hatalom Ausztriába. Sokan a felső Enns-tájékon állomásoztak, amelynek a neve németül Oberenns. Ezt a katonák nem tudták könnyen kiejteni, így inkább Óperenciaként emlegették. A táj közepén egy Traunsee nevű jókora tó terül el, és a Magyarországra visszatérő obsitosok ezt a tavat kezdték el úgy emlegetni, hogy az Óperenciás-tenger.